Explication de texte
Par Eulalie, lundi 26 juin 2006 à 00:41 :: Journal :: #486 :: rss
(1) « Yapapa Yapapa ii tan shen
L’amour sauvage est tel la carpe de l’étang
Yapapa Yapapa ii tan shen
La dorade de mon cœur veut être enlacée
(5) Sans qu’on sache pourquoi
Le jour s’achève après
Tant de désordres à la Ranma
Depuis que je t’ai rencontré
Avec tous ces ranmas
(10) On a vraiment une fin de siècle mal fichue
Pourquoi ne peux tu pas
Me dire « je t’aime » plus calmement ?
Si tu insistes moi aussi
Je vais devenir une peste
(15) Sans sonner à la porte
Telle une brise d’été
Tu es venu t’incruster
Dans cette chambre dans mon cœur
Et ça me dérange
(20) Mais je laisse passer ça ce soir
Je laisse passer jusqu’à demain
Plus je te regarde
Plus ce désordre Ranma me fait tourner la tête
J’en tomberais presque amoureuse
(25) Avec tous ces ranmas
Pause s’il vous plaît
Et c’est comme ça qu’on est copains. »
Rumiko Takahashi, Ranma ½, Générique Nippon
1. Dégagez de cette chanson traditionnelle nipponne les caractères de la poésie romantique aquatique moderne.
2. Elucidez les références des vers 2, 4 et 10.
3. Par l’étude du vocabulaire appréciatif, dégagez la subjectivité du narrateur. Quelles sont les intentions de son délire verbal ? Ce monologue est-il comique, tragique, sans-queue-ni-têtique ?
4. Etudiez, mesurez, pesez et définissez le rythme suggestif de ce poème.
5. Pensez-vous que le stagiaire traducteur doit être :
- exécuté sans sommation ?
- réorienté vers des filières comme un BTS Polisseur de Fruits et Légumes à la Grande Epicerie de Paris ?
- autre (clarifiez votre intention, et plus vite que ça) ?
Question bonus :
6. Hein oui Ranma ½ c’est top ?
Je ramasse les copies quand je veux, bande de moules, non mais ho c’est qui le chef ici.
L’amour sauvage est tel la carpe de l’étang
Yapapa Yapapa ii tan shen
La dorade de mon cœur veut être enlacée
(5) Sans qu’on sache pourquoi
Le jour s’achève après
Tant de désordres à la Ranma
Depuis que je t’ai rencontré
Avec tous ces ranmas
(10) On a vraiment une fin de siècle mal fichue
Pourquoi ne peux tu pas
Me dire « je t’aime » plus calmement ?
Si tu insistes moi aussi
Je vais devenir une peste
(15) Sans sonner à la porte
Telle une brise d’été
Tu es venu t’incruster
Dans cette chambre dans mon cœur
Et ça me dérange
(20) Mais je laisse passer ça ce soir
Je laisse passer jusqu’à demain
Plus je te regarde
Plus ce désordre Ranma me fait tourner la tête
J’en tomberais presque amoureuse
(25) Avec tous ces ranmas
Pause s’il vous plaît
Et c’est comme ça qu’on est copains. »
Rumiko Takahashi, Ranma ½, Générique Nippon
1. Dégagez de cette chanson traditionnelle nipponne les caractères de la poésie romantique aquatique moderne.
2. Elucidez les références des vers 2, 4 et 10.
3. Par l’étude du vocabulaire appréciatif, dégagez la subjectivité du narrateur. Quelles sont les intentions de son délire verbal ? Ce monologue est-il comique, tragique, sans-queue-ni-têtique ?
4. Etudiez, mesurez, pesez et définissez le rythme suggestif de ce poème.
5. Pensez-vous que le stagiaire traducteur doit être :
- exécuté sans sommation ?
- réorienté vers des filières comme un BTS Polisseur de Fruits et Légumes à la Grande Epicerie de Paris ?
- autre (clarifiez votre intention, et plus vite que ça) ?
Question bonus :
6. Hein oui Ranma ½ c’est top ?
Je ramasse les copies quand je veux, bande de moules, non mais ho c’est qui le chef ici.
Commentaires
1. Le lundi 26 juin 2006 à 01:04 pétantes, Ataraxie a déclaré :
2. Le lundi 26 juin 2006 à 01:07 pétantes, Ataraxie a déclaré :
3. Le lundi 26 juin 2006 à 01:55 pétantes, Camille des iles a déclaré :
4. Le lundi 26 juin 2006 à 07:24 pétantes, Marla a déclaré :
5. Le lundi 26 juin 2006 à 07:50 pétantes, Dpc a déclaré :
6. Le lundi 26 juin 2006 à 08:24 pétantes, Mel a déclaré :
7. Le lundi 26 juin 2006 à 11:34 pétantes, AaAbBfLLLu a déclaré :
8. Le lundi 26 juin 2006 à 11:45 pétantes, clem a déclaré :
9. Le lundi 26 juin 2006 à 12:23 pétantes, Nina a déclaré :
10. Le lundi 26 juin 2006 à 12:34 pétantes, dpc a déclaré :
11. Le lundi 26 juin 2006 à 13:05 pétantes, Vanessy a déclaré :
12. Le lundi 26 juin 2006 à 13:57 pétantes, dpc a déclaré :
13. Le lundi 26 juin 2006 à 14:19 pétantes, Monsieur Muche a déclaré :
14. Le lundi 26 juin 2006 à 18:36 pétantes, Mimi a déclaré :
15. Le lundi 26 juin 2006 à 19:08 pétantes, La gReLuChe a déclaré :
16. Le lundi 26 juin 2006 à 19:09 pétantes, La gReLuChe a déclaré :
17. Le lundi 26 juin 2006 à 21:39 pétantes, lanone a déclaré :
18. Le lundi 26 juin 2006 à 23:44 pétantes, delest a déclaré :
19. Le mardi 27 juin 2006 à 10:56 pétantes, Cicile a déclaré :
20. Le mardi 27 juin 2006 à 11:30 pétantes, Adrenalynn a déclaré :
21. Le mardi 27 juin 2006 à 13:36 pétantes, Uaithne a déclaré :
22. Le mardi 27 juin 2006 à 15:56 pétantes, Bouillon a déclaré :
23. Le mardi 27 juin 2006 à 18:44 pétantes, drenka a déclaré :
24. Le mardi 27 juin 2006 à 22:36 pétantes, Mimi (merchurochromée) a déclaré :
25. Le mercredi 28 juin 2006 à 00:00 pétantes, philippe a déclaré :
26. Le mercredi 28 juin 2006 à 10:33 pétantes, Leto (Out of PC) a déclaré :
27. Le mercredi 28 juin 2006 à 12:08 pétantes, Xs' a déclaré :
28. Le mercredi 28 juin 2006 à 18:21 pétantes, Olivier a déclaré :
29. Le mercredi 28 juin 2006 à 18:26 pétantes, Olivier a déclaré :
30. Le jeudi 29 juin 2006 à 13:37 pétantes, philippe a déclaré :
Les commentaires pour ce billet sont fermés.